Share This Article
¿Cómo se convierte una mujer maya en referente internacional de la poesía escrita en lengua originaria? La historia de Briceida Cuevas responde esa pregunta con palabras que trascienden fronteras. Nacida en Tepakán, Campeche, su obra ha sido clave para visibilizar la literatura indígena desde una mirada feminista, sensible y profundamente conectada con la memoria colectiva de su pueblo.

Briceida Cuevas nació el 12 de julio de 1969. Su camino en la escritura comenzó en 1992 con el grupo GéNALÍ y se consolidó en el taller de poesía en lengua maya dirigido por Waldemar Noh Tzec. Allí encontró no solo su voz poética, sino una forma de resistencia cultural: escribir en maya no como traducción, sino como lenguaje emocional y político.
| ¡Lee más sobre mujeres guardianas de lenguas indígenas!
Desde entonces, ha desarrollado una trayectoria sólida: fue becaria del FONCA en 1996 y 2002, y desde 2010 forma parte del Sistema Nacional de Creadores de Arte. Su labor ha incluido proyectos de alfabetización y traducción al maya peninsular, fortaleciendo la educación bilingüe en Campeche.
Briceida Cuevas, fundadora de la Asociación de Escritores en Lenguas Indígenas de México
Además de su obra literaria, Briceida ha trabajado por el fortalecimiento institucional de las lenguas originarias. Fue una de las fundadoras de la Asociación de Escritores en Lenguas Indígenas de México, una iniciativa clave para abrir espacios a autoras y autores indígenas en el panorama cultural del país.
Entre 1999 y 2002 dirigió programas de formación lingüística y literaria. Posteriormente, en 2012, la nombraron académica correspondiente de la Academia Mexicana de la Lengua, siendo una de las pocas voces indígenas en ese espacio.
Poesía como memoria viva
Como poetisa maya, ha publicado obras fundamentales como “U yok’ol auat pek’” en 1995, “Je’ bix k’in” en 1998, “Ti’ u billil in nook’” en 2008 y “U ts’íibta’al Cháak” en 2011. Su poesía, traducida a más de siete idiomas, reflexiona sobre identidad, vida cotidiana, dolor y pertenencia desde una sensibilidad profundamente comunitaria.

También ha representado a la literatura maya en festivales internacionales en Colombia, Francia, Róterdam, Nueva York y Chile, consolidando su papel como puente entre la tradición oral y la literatura contemporánea.
Una voz que dignifica lo ancestral
En 2023, el INBAL le otorgó la Medalla Bellas Artes en Lenguas Indígenas, un reconocimiento a su obra y a su compromiso con la justicia cultural. Para Briceida, escribir en maya es un acto de libertad. Su palabra, arraigada en los saberes ancestrales, construye un camino para que otras mujeres indígenas sean leídas, escuchadas y reconocidas.
Hoy, Briceida Cuevas representa mucho más que poesía: es un faro para la literatura indígena y para quienes creen que la lengua materna es y debe ser también lenguaje de futuro.
Sigue leyendo:
| GLOSARIO: ¿Qué es el mansplaining y cómo te afecta?
| Tatiana Jacanamijoy, la influencer indígena que preserva la memoria cultural